• O predmete nemecký jazyk

        • Nemecký jazyk

           

          Nemčina (nem. Deutsch)  

          • jazyk západnej skupiny germánskych jazykov a je jeden z najrozšírenejších jazykov v Európskej únii.
          • hlavný jazyk pre 96,75 milióna Európanov (13,3 % Európanov)
          • druhým európskym jazykom podľa počtu hovoriacich za ruštinou (asi 150 miliónov hovoriacich v Európe) a pred francúzštinou (66,5 milióna Európanov (2004))
          • tretí najvyučovanejší cudzím jazykom v EU (po angličtine a francúzštine) a v USA (po španielčine a francúzštine)
          • je jedným z oficiálnych jazykov Európskej únie

           

          • je pluricentrický jazyk (podobne ako angličtina) s tromi hlavnými strediskami použitia: Nemecko, Švajčiarsko, Rakúsko
          • na úrovni spisovného jazyka je pomerne jednotná a v posledných storočiach sa veľmi málo (napríklad v porovnaní s angličtinou) mení aj v čase

           

          Nemecký jazyk je samostatný predmet. Rozvíja a podporuje spoločenskú, individuálnu aprofesijnú akcieschopnosť, slúži tak rozvoju osobnosti. Jeho hlavnou úlohou je rozvoj
          komunikačných schopností v prostredí rôznych kultúr. Na vyučovaní nemeckého jazyka sa žiak učí poznávať životné podmienky, postoje a spôsoby konania ľudí v nemecky hovoriacich krajinách. Tým, že sa zaoberá jemu cudzou spoločnosťou a kultúrou, začína lepšie rozumieťsvojej vlastnej. Znalosť nemeckého jazyka prehlbuje vedomie dôležitosti medzinárodného porozumenia a tolerancie
          .

           

          Ciele učebného predmetu:

          • Učiť chápať jazykové vzdelávanie ako „vzdelávanie pre život“, ktoré umožňuje každému jedincovi žiť podľa vlastných predstáv a uspokojenia.
          • podporovať sebadôvery každého žiaka
          • osvojovať si vedomostia nadobúdať kompetencie, ktoré im umožnia vzdelávať sa po celý ich život a zaujať aktívne miesto v ekonomickom, sociálnom a kultúrnom živote
          • prípravovať všetkých žiakov tak, aby sa stali zodpovednými občanmi, schopnými podieľať sa na rozvoji demokratickej spoločnosti, solidarity, pluralizmu a kultúrnej otvorenosti
          • zaručiť rovnakéh šance sociálnej emancipácie pre všetkých žiakov
          • pochopiť vzdelávanie v príslušnom jazyku ako svojbytnému historickému javu, v ktorom sa odráža historický a kultúrny vývoj národa a zároveň ako významný zjednocujúci činiteľ národného spoločenstva a ako dôležitý prostriedok celoživotného vzdelávania
          • vnímať a postupne si osvojovať  jazyk ako bohatý mnohotvárný prostriedok k získavaniu a odovzdávaniu informácií, k vyjadrovaniu vlastných postojov a názorov
          • zvládnuť základné pravidlá medziľudskej komunikácie daného kultúrneho prostredia a nadobudnuť pozitívny vzťahu k jazyku v rámci interkultúrnej komunikácie
          • nadobudnúť vzťah k slovesným umeleckým dielam, k vlastným čitateľským zážitkom, k rozvíjaniu svojho pozitívneho vzťahu k literatúre a k ďalším druhom umenia vychádzajúcich z umeleckých textov a rozvíjaniu svojich emocionálnych a estetických cítení a vnímaní
          • pestovať vedomie jazykovej príslušnosti k istému etniku, pocitu jazykovej príbuznosti a spolupatričnosti s inými etnikami, prostredníctvom ovládania normy spisovného jazyka viesť žiakov k zvyšovaniu jazykovej kultúry ich verbálnych ústnych i písomných jazykových prejavov
          • viesť žiakov tak, aby -dokázali riešiť každodenné životné situácie v cudzej krajine a v ich riešení pomáhali cudzincom, ktorí sú na návšteve v jeho krajine,
                                          -dokázali vymieňať si informácie a nápady s mladými  ľuďmi a dospelými, ktorí hovoria iným jazykom  a sprostredkúvajú mu svoje myšlienky a pocity v jazyku, ktorí si učiaci sa osvojujú,
                                          - viac a lepšie chápali spôsob života a myslenia iných národov a ich kultúrne dedičstvo.

           

          Vzdelávanie v 2. cudzom jazyku na základnej škole  smeruje k dosiahnutiu úrovne A1, (podľa spoločného Európskeho referenčného rámca pre jazyky).

           

          Vyučujúci NEJ:

          Mgr. Daniela Grmanová

          Mgr. Boris Kajan

           

          Učebnica a pracovný zošit- Projekt Deutsch Neu      

           

          Prekladové slovníky